sábado, 2 de abril de 2011

POLISEMIA DE UN TÍTULO: COMPLETAMENTE VIERNES


   De todas las estaciones que recorre la travesía versal de Luis García Montero  el volumen Completamente viernes, editado por Tusquets en febrero de 1998, es el título que permite, por su condensación semántica, las más sugerentes interpretaciones:

. G.K. Chesterton tituló su novela más conocida en 1908 El hombre que fue Jueves. Por tanto podría ser un aserto derivado de aquella ficción cuya trama es conocida por muchos lectores. Un posible préstamo literario.

. Almudena Grandes, a quien está dedicado el poemario, publicó en 1991 la novela Te llamaré Viernes; desde 1994 es la compañera sentimental del poeta que al denominar su libro remarca el guiño de complicidad afectiva.

.  Ángel González es uno de los puntos de arraigo, una sostenida afinidad literaria. El asturiano de la generación del 50 ha escrito composiciones como “Ayer” con un tono muy semejante en algunos versos al empleado por García Montero en este poemario.

. La etimología de Viernes deriva de Veneris, genitivo latino de Venus (diosa del amor). El sentimiento amoroso define el cauce argumental de esta entrega.

. Por último, en el léxico cotidiano el viernes alienta una fervorosa voluntad festiva, como umbral del fin de semana.

  Una semántica muy amplia para un poemario referencial cuyo título se debe a una sugerencia de Claudio Rodríguez que consideraba al poema homónimo la composición clave de esta entrega.

1 comentario:

  1. Chiquitín, que ya vi tu edición de la antología Montero con Cátedra. Enhorabuena, amigo... me alegro un montón por ti.
    Éxitos y amistad.

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.