lunes, 23 de mayo de 2016

PLIEGOS SUELTOS DE LA ACADEMIA (Revista literaria)






AMANECIDA


 Pliegos sueltos de la Academia
(revista semestral de traducción, Abril 2016, nº 1)
Coordina: Inmaculada Moreno
Academia de las Artes Santa Cecilia
Puerto de Santa María, Cádiz

   En un contexto editorial encogido por la incertidumbre de lo cotidiano, que anda cabizbajo y con voluntad apaciguada, el nacimiento de una nueva publicación en papel tiene el color feliz de la amanecida. Ve la luz el primer número de Pliegos sueltos de la Academia. Es una revista de formato sencillo que “aspira a cumplir los principios de la auténtica crítica literaria: la valoración de lo nuevo y la revalorización, desde la luz del presente, de aquella literatura del pasado que hoy conforma nuestra cultura más allá de las fronteras lingüísticas”.
   Un propósito repleto de cordura que coordina, desde Puerto de Santa María, Inmaculada Moreno y que integra en su consejo de redacción la labor de Ángel Mendoza, Eduardo del Pino y Vanesa Quintero, y cuenta con el asesoramiento del escritor José Mateos.
La revista, con periodicidad semestral, está dirigida a la traducción, un enfoque sugerente en una etapa proclive a lo digital que ha disparado la polisemia en los mensajes y la instauración cotidiana de tradiciones foráneas en las que la traducción adquiere un necesario protagonismo.
  Vertebran los contenidos del número el sondeo y divulgación de facetas y perspectivas sobre el quehacer  de los traductores. Las aportaciones incluyen un cuestionario a Jaime Siles, un artículo de José Manuel Benítez Ariza sobre la imaginación y sus brotes y un muestra poética de Klaus Merz versionada al castellano por Inmaculada Moreno. También se recupera un poema de T.S. Eliot vertido al castellano por Claudio Rodríguez y  cuatro reseñas sobre novedades editoriales.
  En suma, una epifanía repleta de interés en la que no falta el compromiso con la buena literatura.   

     

2 comentarios:

  1. Muchas gracias esta reseña. Nos ayudará a esmeranos siempre más.

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias a todo el equipo de la revista por la valentía de salir en papel, sin miedo a un mercado maltrecho. la traducción necesitaba una revista monográfica y creo que es una buena idea la salida de "Pliegos sueltos de la Academia". Así que mucha suerte y seguimos cerca, en la amistad y en la literatura.

    ResponderEliminar