lunes, 6 de agosto de 2018

LUNA ROJA

Sobre fondo negro
Archivo digital de
Pinterest



LUNA ROJA

                                                                 La luna sale de su envoltorio de luz

                                                                            BRUNO MONTANÉ KREBS

Ese callar
que suspende la voz
para ser luna.




domingo, 5 de agosto de 2018

MARINAS CON LUZ DE AGOSTO

  Equilibrios visuales
(Playa de Morro de Gos)
Fotografía de
Adela Sánchez Santana



MARINAS CON LUZ DE AGOSTO

Tú en la playa
-recogiendo -
y el mar desesperado

KARMELO C. IRIBARREN

El mar no habla, pero entiende.

Si para el músculo cultural el ensayo es una maratón, cuya lejana meta se ralentiza en la distancia, los aforismos promueven la celeridad de los cien metros lisos, esa instantánea que se resuelve en un fugaz movimiento, apenas captado por la rutina.

La playa es un vistoso escenario de teatro que casi al azar se puebla de secundarios. Tras el atardecer los actores desaparecen. En silencio el vaivén de las olas observa tanta presencia anónima, tanta espuma.

Desde el eclipse la luna tiene un aspecto tan extraño que no dejo de mirarla de reojo. Como si hubiese impuesto sus mutaciones a los sentidos. Entre ella y yo se ha establecido un puente de silencio. 

(Apuntes incompletos, 2018)



sábado, 4 de agosto de 2018

TAN LEJANO, TAN CERCA

Simetrías en el cristal
Fotografía
 de
Adela Sánchez Santana

TAN LEJANO, TAN CERCA

Viene más palidez
para ahogar más la luz

TOMÁS SEGOVIA

No se desgaja
aquel atardecer
bajo la lluvia.




viernes, 3 de agosto de 2018

CRÁTERA nº 4. (Revista de crítica y poesía contemporánea)

Crátera nº 4
(revista de crítica y poesía contemporánea)
Dirección:
Gregorio Muelas Bermúdez
José Antonio Olmedo López-Amor
Jorge Ortiz Robla
Edita:Asociación Literaria Crátarroja
Contacto y suscripciones:
revistacratera@gmail.com


ESPECIAL POESÍA HISPANOAMERICANA

   Con portada y contraportada del poeta Juan Carlos Mestre, que una vez más deja muestras de su originalidad plástica aportando un colorista dibujo, repleto de onirismo, la revista valenciana Crátera  presenta su número 4 con un muestrario inédito de poesía hispanoamericana. En él se acogen textos de Hugo Mújica, Mercedes Roffé, Carlos Roberto Gómez Beras y otros perfiles, que hacen del español una renovada geografía lingüística y una cartografía en despliegue. El expandido ámbito latinoamericano sugiere diversidad y  el cultivo de una estética plural que muestra amplias afinidades complementarias con el caleidoscopio peninsular .
   Los impulsores de la revista sostienen que esa panorámica también debe acoger otros trazos de la poesía actual; prosiguen las secciones “La mirada de Basho, muro que integra el cultivo del haiku, y la poesía experimental, que busca una representación visual de los contenidos poemáticos desde el latido vanguardista.
   Otros rincones que abren expectativas en la revista son los dedicados a la traducción, que se vuelca en Mónica de la Torre, Angela Gabriela Nache Mamier y Stelios Hourmouzadis. Mientras que la mesa dialogal con editores actuales ,que tras sellos concretos e independientes dibujan en los estantes las nuevas miradas creadoras, corre a cargo de Jorge Ortiz Robla. Él se encarga de dialogar con el editor argentino Aníbal Cristobo, brújula editorial del catálogo Kriller71.
   La investigación literaria y el ensayo breve aportan las firmas de Marisa Martínez Pérsico, José Vicente Peiró y Gabriele Milone. Sus estelas recorren la innovación lingüística en la poesía de Juan Gelman, el tramo escritural marcado por el escepticismo de  Jacobo A. Rauskin, y el espacio general de sombra que perfilan las ficciones fónicas.
  Completa el número la visión de novedades literarias que deja sitio a los muestreos de Gregorio Muelas Berrmúdez, José Antonio Olmedo López-Amor, Bibiana Colllado, Jorge Ortiz Robla y Eduard Xavier Montesinos.
  La entrega es muy atractiva y articula un discurso creador que permite percibir la pujanza del ahora de forma fragmentaria y efectiva. Es innegable el impulso renovador que proponen sus directores; ya anuncian para el próximo número un apartado especial dedicado al aforismo, sin duda el género literario más cultivado, tras la pulsión de la senda digital, y un premio de investigación crítica para sondear realidades y nuevas geografías de lo literario.
  De este modo, Crátera muestra sin complejos su capacidad literaria, personifica una publicación abierta que permite incisiones en profundidad en la dermis creadora del presente. Y es necesario valorar, en su justa medida, su voluntad mediante la suscripción que además facilita el envío a domicilio. En Crátera muchos árboles sin claros, que permiten ver el bosque.


jueves, 2 de agosto de 2018

RAINER MARIA RILKE. ELEGÍAS DE DUINO

Elegías de Duino
RainerMaria Rilke
Traducción de Juan Rulfo
Sexto Piso,Poesía,
Madrid, 2015


DESTINO DE POETA


   Rainer Maria Rilke (Praga, 1875- Montreux, 1926) asumió su destino poético como una imposición pactada con el yo y  libre de cualquier obligación contingente. Vivió el quehacer escritural con tenacidad monocorde en un periplo biográfico que concluyó a los 51 años, víctima de la leucemia. Su obra adquirió pronto valoración en toda Europa; en España los poetas de la generación del 27 fueron lectores tempranos y reconocieron su magisterio.
En el trayecto de Rilke las Elegías de Duino ocupan un espacio central. Ahora aparecen en castellano en la versión realizada por un nombre cimero, Juan Rulfo, el autor de Pedro Páramo y El llano en llamas. Una nota final comenta las especiales relaciones del novelista y los poemas y los diferentes materiales que propiciaron esta versión, acaso, la más atinada por cuanto promueve junto al espíritu del texto un asentimiento del aliento creador.
   La opción poética de las Elegías de Duino ahonda en el esteticismo cognitivo; su avance hace de la belleza presencia tutelar de la que el hombre en vela se hace testigo e intérprete. El ángel es símbolo de esa vida interior que emprende un largo recorrido introspectivo. Desde ese estadio interior percibe el acontecer de lo sagrado.
   El poeta inicia su primera elegía en 1902 en el castillo de Duino, bajo la aristocrática protección de Marie Von Thurn und Taxis-Hohenlohe, a quien dedica la obra, y proseguirá su escritura durante una década, con amplios intervalos entre las diferentes partes. Cada elegía impulsa “el puro movimiento del espíritu”, un moroso vaivén entre pensamientos y sensaciones que se va dispersando en un amplio movimiento expansivo. El ángel es un elemento imaginario clave que admite un incansable proceso interpretativo, aunque cada una de las elegías aborda temas diferenciados.
   Es conocido el posible aporte de la tradición mística, de los textos de san Agustín y de los esquemas mentales que proporcionan algunas representaciones escultóricas y pictóricas para explicar el origen del ángel como un espíritu fuerte, una energía transformadora y libre de condicionamientos humanos, como personificación de un grado superior del ser.
   La poesía se convierte así en una visión, una iluminación idealizada que busca sentido al sujeto, más allá de la realidad sensible. La lírica supera la condición escindida del hombre, escucha lo transcendente y configura un espacio donde el hombre encuentre protección y refugio.



miércoles, 1 de agosto de 2018

MUTACIONES DEL YO

Suturas
Archivo general de Internet




MUTACIONES DEL YO


   Los otros de uno mismo fueron buscando huecos para perderse en los espejos. Me queda la esperanza de que un día coincidan en el mismo lugar, sin aduanas, para sumar las mutaciones del yo en el devenir. Juntos otorgan una identidad definitiva que refunda el tiempo y preserva sin cambios el antes y el después. El  yo es ahora.

(De Cuentos diminutos)




lunes, 30 de julio de 2018

MIEDO EN EL CAMPING

Espera

MIEDO EN EL CAMPING


   Como si fuesen hojas caducas que cumplieron su ciclo estacional, cada día son más numerosas las bajas en el camping. Todos los afectados presentan síntomas similares; alguna parte de su epidermis ha sido martirizada por las picaduras de un insecto espantoso. Los más viejos usuarios del camping hablan de los efectos de una maldición, una renovada plaga bíblica por hacer del espacio costero una epidemia de turistas.
   Un confuso escalofrío me dice que tengo algunos datos sobre la verdad. Soy quien debe deshacer el hechizo. El raro insecto eligió mis sueños como  madriguera.

(De Cuentos diminutos)