Diccionario Lacónico Miguel Catalán Ediciones Sequitur Madrid, 2019 |
EL LIBRO DE LAS PALABRAS
Doctor en Filosofía, profesor universitario y ensayista, Miguel Catalán
(Valencia, 1958-2019) es, a pesar de su temprano fallecimiento, uno de los referentes esenciales del aforismo
contemporáneo. Sus textos liliputienses, compilados por la editorial Trea en
2018 en el volumen integral Suma breve,
definen una geografía reflexiva repleta de rincones de interés. De ese afán
sostenido por el ejercicio de síntesis parte Diccionario Lacónico, un amplio libro de palabras y definiciones
que aglutina etimología, semántica, concisión poética, humorismo, greguerías y
filosofía existencial.
Las definiciones recurren al orden alfabético tradicional para elaborar
conceptos que concentran acepciones diversas. De este modo, el significado de
las palabras abre ventanas al asombro para explicar el contacto sensorial con el
mundo y las cosas, con los ojos abiertos hacia dentro y hacia fuera. En este
quehacer de sondeo terminológico la percepción remueve el granero del idioma
para que se muestren magmas en formación, capaces de extender sedimentaciones
frente al lugar común. Cada definición postula una identidad conceptual
trascendida, un esfuerzo capaz de mostrar relieve y diferencias; abre
incisiones que convulsionan la imaginación. Pero ese quehacer no solo se basa
en la enunciación y en el empeño descriptivo sino también en una labor de poda.
Se despoja al término de cualquier adherencia para dar forma al desnudo, a la vertebradura
esencial, aun sabiendo que la definición exacta y concluyente es aspiración e
ideal. Solo se constata en la página algún reflejo de la exactitud.
Miguel Catalán sospecha que el impulso germinal de esta obra está en el
pasado y en el estudio de algún tratado de lingüística, pero es difícil no
encontrar afinidades con la ironía y el sarcasmo de Ambrose Bierce y con el
amplio listado de lecturas de autores epigramáticos que constituyen materia
habitual del atril de estudio. Su legado da origen a abundantes calas
etimológicas. Además de esas fuentes primarias, el escritor ha reunido citas y
pensamientos ajenos que se suman al cuerpo de la obra con la libre voluntad de
la bibliografía disponible, haciendo de las voces del lenguaje una traslación
semántica condensada.
Concluye así una tarea lenta, un puente que une palabras y que mostró
sus quehaceres en la novela autobiográfica Perdendosi
(Carena Books, 2016). Como recordará el
lector, en ese relato autobiográfico, donde germinan recuerdos y reflexiones
sobre la identidad y la pérdida, se alude al poder del lenguaje como estrategia
de permanencia, capaz de salvar el devenir cronológico y la distancia.
Dado el peculiar ritmo de lectura que requiere un diccionario, el autor
ha incluido una recolección práctica de abreviaturas, complementada en el
epílogo con una tabla de citas. Si es un lugar común, compartido por todos, el
interés lingüístico de las enciclopedias como cartografías habitables para el
lenguaje, que incorporan cada año acepciones y usos nuevos del habla
comunitario, Miguel Catalán refuerza esta cualidad intrínseca con vocablos
escogidos, tras un amplio diálogo con la semántica del decir fragmentario. Así
nacen circunvoluciones de amanecida en torno a las palabras que acreditan
perspectivas y enfoques singulares. Son pequeñas dosis de sabiduría que aluden
a las mutaciones del lenguaje y a sus procesos recapitulatorios. Promueven un paciente
diálogo entre el ser transitorio de la realidad, con su poblado universo de
objetos y elementos, y las convenciones de la palabra para responder a lo
contingente. Crean el espejismo de la permanencia, ese largo sueño que la
voluntad emprende cada día.
José Luis Morante
La reseña de "Diccionario Lacónico", de Miguel Catalán, se publicó por primera vez en las páginas digitales de "Los Diablos azules" de INFOLIBRE.COM, hoy toma pleno asiento en el blog por la actualidad literaria del libro y por el entrañable recuerdo del amigo ausente.
ResponderEliminarGracias José Luis!
ResponderEliminar